鹤岗信息网
loading
免费发布信息
·鹤岗 [切换]
    javascript:;
    信息分类

      百字六元上海北京英文网站翻译公司

      2019-12-18 13:02:55发布,长期有效,892浏览
    • 修改
    • 删除  |
    • 收藏  |
    • 举报  |
    • 区域:兴安
      • 联系人:陈老师
      • 电话:131****3071 点击查看完整号码
        • 114黄页信息网提醒您:本站仅作为便民信息搬运工,请自行分辨信息真假,联系前请仔细阅读《谨防诈骗须知
    • 信息详情
    50元千字上海北京英文网站翻译公司收费多少钱网页翻精诚英语翻译工作室震撼全行业最低价-翻译报价60-80元千字(市场价格100以上,至少比市场价格低30%或更多,团队网络化运作,零成本,价格自然低)。保证行业最低价,如果不希望花冤枉钱,找我们就对了,绝对专业,价格绝对便宜很多。精诚翻译,致力于让翻译成为平民服务。咨询价格请拨: 陈老师) 24小时服务,量大还有更多优惠恩或加也可以发邮件到:qq.com网站: 50元千字上海北京英文网站翻译公司收费多少钱网页翻免费新闻最近有报道称,今年春节期间,数十万网民投票支持将中国龙的英文翻译由“dragon”改为“long”。其实早就有人呼吁要规范中国龙的译法,要采用loong”这个译法,而不是 long”,因为long是英文中本来就有的单词,而且读音和汉语中的“龙”也不甚相同。类似的还有人要将“中国”的英文名也改掉,因为China的发音太像“支那”。网民为中国龙“正名”的心情可以理解。因为在西方,dragon”的形象丑恶凶残,和中国龙实在相去甚远。据说西方对中国龙的误解还导致龙未能成为北京奥运会的吉祥物。这倒让我费解了。如果真有误解,不是正好可以借北京奥运会重塑中国龙在西方人心目中的形象吗,为何要回避或者屈服于误解呢? 联系我时,请说是在114黄页信息网看到的,谢谢!

    【重要提醒】 转发本信息给好友或分享到朋友圈,被转发超过20次,信息将自动置顶一周

    114黄页信息网公众号

    首发网址:https://hegang.114biao.com/fanyi/391700.html
    查看全部鹤岗翻译/速记信息
    发布一条鹤岗翻译/速记信息

    • 您可能感兴趣
    • 鹤岗新发布

    本站不良内容举报

    信箱:1420372764@qq.com

    举报电话:13276611120

    江苏互联网有害信息举报信箱

    ju12377@jschina.com.cn

    举报电话:12377

    涉未成年人网络违法和不良信息举报

    信箱:1420372764@qq.com

    举报电话:02566116616

    13276611120